202307041 コロナ禍で3年間ONLINEで学習を行っていた火曜クラスは、今年度から対面授業で行っています。学期末を迎え合同学習会を行いました。

The Japanese Tuesday Class had been holding on-line lessons for the past 3 years due to the Corona pandemic, but started face-to-face lessons this year. They had a special joint class at the end of this term. (No.23-8)

日時Date & time:2023年7月4日(火)10:00~11:30 Tuesday, July 4th, 2023 10:00~11:30
場所Venue:あびこ市民プラザ 多目的ホール Abiko Civic Plaza Multi-purpose hall
参加者Participants:23名(学習者・ボランティア講師)23 people (students and volunteer teachers)

 席はあらかじめ3グループに分かれています。講師の中には浴衣や作務衣を着て涼しさを演出していました。

The students were divided in 3 groups in advance. Some teachers were dressed in Yukata, Japanese cotton kimono, or Samue, Japanese working clothes worn by Zen monks in old days and now by a lot of people as leisurewear, to create a cool atmosphere.

<自己紹介 Self-introduction>
 外園さんの進行で自己紹介を行いました。母語でありがとう、好きな食べ物、好きは言葉、趣味などを交えての自己紹介です。ギターを制作し、将来はギターの専門店を開きたいと言う人や、好きな食べ物をスマホで画像を出して説明している学習者もいました。

Self-introductions were made with Sotozono-san’s emcee. The students introduced themselves saying “Thank you” in their mother language and telling about their favorite foods and words, hobbies, and so on. There was a student who produces a guitar and hopes to open a guitar specialty store in the future. Another student explained his favorite food showing a picture on his smartphone.
<七夕のお祝い Celebration of Star Festival>
 大豆生田さんの進行で、事前に短冊に記入した願い事の発表です。健康、家族の幸せ、平和、日本語の上達などの夫々の思いを発表していました。その後「たなばたさま」の歌を、笹の葉を手に持ちながら全員で合唱して会は終わりました。

With Omameuda-san’s emcee, the students disclosed their wishes which were written on Tanzaku (strips of paper) in advance. They made such wishes as health, family’s happiness, peace, improvement of Japanese, etc. Thereafter, they sang “Tanabata-sama” in chorus with bamboo leaves in their hands and the class was over.

(translated by NAKJIMA Katsumi)

202307042202307043202307044202307045202307046